Persoanele din sala de judecata si-au dat seama dupa o ora ca martorul vorbeste alta limba

decembrie 12, 2014

O femeie al carei nume nu a fost dezvaluit este martor intr-un proces desfasurat zilele acestea in Londra. Judecatorul i-a acordat permisiunea de a depune marturie, astfel incat femeia a vorbit timp de o ora, incercand sa explice evenimentele din punctul ei de vedere.

Deoarece nu se intelegea ce spune, femeia a fost rugata in repetate randuri sa vorbeasca mai rar si sa se indeparteze de microfon. Fiind convinsi ca nu pot auzi marturia din cauza sonorizarii slabe din sala de judecata, cei prezenti au presupus pur si simplu ca difuzoarele sunt de vina.

Abia dupa o ora in care discursul ambiguu al femeii s-a prelungit fara ca nimeni sa o intrerupa, Christiana Kyemenu-Caiquo, grefierul tribunalului, si-a dat seama ca martora vorbea dialectul Krio, specific in Sierra Leone, de unde provenea si ea.

Debusolat de incurcatura creata, judecatorul a numit-o pe Christiana interpret temporar, pentru a se putea intelege cu martorul. Se pare totusi ca nici aceasta decizie nu a dat prea multe rezultate, femeia raspunzand la toate intrebarile adresate cu „Nu-mi aduc aminte”.

Marturia acesteia era necesara in cazul procesului intentat impotriva lui Gilbert Deya, un preot in varsta de 61 de ani, cu patru capete de acuzare pentru viol, si alte cateva pentru tentativa de viol, abuz sexual si acte de violenta. Femeia declarase anterior ca a fost timp de mai multi ani victima lui Deya in timp ce mergea la biserica.

Pana acum, barbatul a negat toate acuzatiile.

Sursa: Metro

Alte Stiri & Articole

Ooni Koda

Web site realizat de Dow Media servicii Web Design | Gazduire Web furnizata de SpeedHost.ro